Qual dos novos Banners é seu favorito?

Toda Quarta-feira!

Avatar

Bronze Saints no Koe

domingo, 3 de junho de 2012

Dublagem é o processo através do qual os personagens dos animes que tanto amamos ganham vozes e foi graças aos animes que os dubladores no Brasil saíram do anonimato e já são tratados como “celebridades” em eventos otaku. Com seus altos e baixos a dublagem brasileira pode não ser perfeita, mas conta com profissionais incríveis e já nos proporcionou grandes trabalhos.

Dessa vez apresento a vocês os donos das vozes por trás dos principais guardiões de Athena.

Hermes Baroli – Seiya de Pégaso
Desde pequeno frequentava estúdios de dublagem acompanhando o pai, o também dublador, Gilberto Baroli e em uma dessas visitas foi convidado a fazer um teste. Desde então já dublou vários personagens, tanto de séries japonesas como outros gêneros, mas sua grande fama no mundo otaku se deve ao protagonista de Saint Seiya, é Hermes Baroli quem está por trás do “Me Dê Sua Força Pégasus!!!” que marcou nossa infância.

Outros trabalhos famosos: Leiga (Shurato), Joe Kido (Digimon Adventures), Manabu (Jiraya), Kelvin (Sailor Moon), Dio (Grand Chase),  entre outros.

Elcio Sodré – Shiryu de Dragão
Seu primeiro contato com a dublagem foi uma participação em Flashman, “ganhou o papel” de Shiryu substituindo o colega Sérgio Rufino, que na época precisou se afastar devido a problemas nas cordas vocais. Dessa forma Élcio Sodré e seu “Cólera do Dragão!!!” eternizaram o Cavaleiro de Dragão.

Outros trabalhos famosos: Den Iga (Sharivan), Issamu Minanmi (Kamen Rider Black – Kamen Rider Black RX), Akalanata de Fudomyo (Shurato), Hatake Kakashi (Naruto), entre outros.

Francisco Brêtas – Hyoga de Cisne
Tendo como o primeiro trabalho na dublagem o protagonista de Flashman, já participou de vários trabalhos e tem uma presença forte no teatro. Seu “Pó de Diamante!!!” com uma voz marcante facilmente reconhecida pelos fãs tornou inesquecível sua passagem por Saint Seiya. 

Outros trabalhos famosos: Crusadermon  (Digimon Frontier), Kinomoto Fujitaka (Sakura Card Captor), Kaioshin (Dragon Ball Z), entre outros.


Ulisses Bezerra – Shun de Andrômeda
Assim como seus irmãos também dubladores, Wendel Bezerra e Úrsula Bezerra, já emprestou sua voz a diversos personagens ao longo da carreira. O trabalho desenvolvido por Ulisses Bezerra em Saint Seiya retratou perfeitamente a personalidade pacífica de Shun, sempre lembraremos de sua “Corrente de Andrômeda!!!”.

Outros trabalhos famosos: Keitarô Urashima (Love Hina), Charlie Brown (Snoopy) ,
 Peter Parker (As Novas Aventuras do Homem-Aranha 2003), Ryan (Grand Chase), entre outros.

Leonardo Camilo – Ikki de Fênix
Mesmo tendo chegado a estudar Direito acabou seguindo sua verdadeira vocação, atuar. Dessa forma a dublagem chegou naturalmente e não foram poucas suas atuações na área. Como o cavaleiro que renasce das cinzas o resultado não poderia ser outro além do sucesso, Leonardo Camilo tornou memorável seu “Ave Fênix!!!”.

Outros trabalhos famosos: Milo de Escorpião (Cavaleiros do Zodíaco – 1ª dublagem), Ryuma (Shurato), Jadeite (Sailor Moon - Classic), Barney (Barney e Seus Amigos), Jesus (Jesus de Nazaré), entre outros.

Além de dubladores, todos os cinco já desenvolveram trabalhos como diretores de dublagem e apesar se Saint Seiya (Série Clássica) já ter chegado ao fim, a magia da dublagem continua e eles permanecem contribuindo com o cenário da dublagem nacional.


Em busca do sétimo sentido!

0 comentários:

Postar um comentário

:a   :b   :c   :d   :e   :f   :g   :h   :i   :j   :k   :l   :m   :n   :o   :p